Monday, February 26, 2007

No more crib!

Mommy thought it was time to allow me to sleep in a big bed. She thinks that having to get up and come to me is too much trouble. Now when I want attention, I can go to her myself.

So far, I like it. I go to her in the morning for a nice warm snuggle. I don't need to whine anymore. She also thinks naptime will be easier. If I don't want to nap, she puts the gate up in front of the door and I can play with my toys. If I get tired, I can get into my own bed. She doesn't have to lift me in anymore. I'm a big boy now.

The actual bed didn't fit in the car because of the carseat. Mommy may have to go back without me to pick up the bed. Or maybe Grosmami will bring me the bed next week. But I like the mattress on the floor. I can jump around and not fall off!

Kleine Filmchen auf Schwyzerdütsch

These are a couple of little videos in Swiss German.



Saturday, February 24, 2007

The changing neighbourhood in Oakville

This is how Mami and Papi's neighbourhood has changed in the last few years. First you see a bunch of the old style homes, then you see some old and new ones side by side. The new ones are being built by Stonemill, a company that seems to have invaded the area. The homes are huge, they have inlaw or nanny suites, and in some cases are not necessarily suitable to the neighbourhood. At the bottom you'll see a few homes that have been renovated, with additions, new windows, and stucco.

So hat sich Mami und Papis Nachbarschaft in den letzten Jahren verändert. Zuerst sieht man den alten Stil, dann einige Häuser im alten Stil neben neuen, die von Stonemill gebaut worden waren. Ganz unten sieht man alte Häuser die man renoviert (anstatt abgerissen) hat, mit Vergrösserungen und Stucco.





















































Naptime - Mittagsschlaf

This is what he looks like when he sleeps!
So sieht er aus wenn er Mittagsschlaf hält!



Elise and me!

Here she is again, visiting and playing with me!


We pulled some sleds down the street together.

Her daddy made this fantastic lasagna.

Snow! Schnee!

This is Maia's old house. Das isch de Maia ires alte Hüsli.



Rusty thinks it's his doghouse. De Rusty meint es isch siis Hundehuus.


Rusty always has his nose in the snow! Immer hät er dNase im Schnee!

Wednesday, February 21, 2007

Chäs Fondue ässe! (Cheese fondue)

Bin ich en Schwyyzer oder was??? Han mis erschte Chäs Fondue gässe! Wills e so es schwärs Ässe isch hät sMami mir no e paar Tomatli gä, deet druf han i au na echli Chäs druf tröpflet!

Am I a Swiss kid or what? I'm eating my first cheese fondue...and like it!





Thursday, February 15, 2007

Thursday - Donnerstag

There is a LOT of snow here. AND, it's COLD! There is at least 50 cm of snow on the ground, and because of the temperatures, it's all frozen.

Es hat mindestens 50 cm Schnee und es ist bitter kalt. Alles ist nun gefrohren.
















Streetcars were getting stuck, causing delays...

Ein Tram war stecken geblieben, es gab Stau, und ich brauchte anstatt 7 Minuten mehr als 20 Minuten um zuhause anzukommen.

And then there was the dog kibble situation.

Dann gabs noch die Hundefuttersituation.

Wednesday, February 14, 2007

Valentine's day

At school, art display on the wall outside the classroom.
In der Schule die Zeichnungen der Kinder.

Before getting dressed into the snowsuit.
Vor dem Schneeanzug anziehen.


Benjamin made this with heart-shaped stamps on a brown paper bag which was later filled with all the goodies he got from his friends.
Benjamin hat das selber gestempelt und spaeter war das braune Säckchen dann mit Schoggi und anderen Dingen gefüllt.




At home, opening all the gifts!
Zuhause dann die Geschenkli bewundern!

Friday, February 09, 2007

Valentine's Day card exchange

Benjamin made potato-stamp cards for his friends at his school.
To see the photos, click here.

Benjamin hat mit Kartoffeln gestempelt und seine eigenen Kärtchen gemacht, die er am Valentines Tag dann den Kindern austeilen wird.
Um die Fotos zu sehen, klickt
hier.

Tuesday, February 06, 2007

Toddler crisis

Benjamin was having one of those days today...read it here and here.

Monday, February 05, 2007

Brrrr - cold! Es ist kalt!

It was so cold outside that the windows have flowery patterns! For the past few days it was -13°C, which made it -27°C with the wind chill.
So kalt ist es daβ es Eisblumen am Fenster hat! Manchmal war es bis zu -27°C kalt.












Mommy dresses me in all kinds of layers and snowsuits, I can barely move.
Mami zieht mir die Schneehosen, Kappe und dicke Pulli über, ich kann mich fast nicht bewegen.

More friends!

Ellie and I are growing up together. She and I have soooo much fun, especially at her house. I dump her toys on the floor, she says oooooooohhhhh noooooooooo! and puts them back, then I go dump some other toys, and she says ooooh noooooo! and puts them back again...FUN!






The German Shepherd is Riley. He's sick right now. But he enjoyed our visit.




There's me and Ellie having a chat.

Thursday, February 01, 2007

 
Site Meter